Adhyāya 42 (Śānti Parva): Śrāddha, Aurdhvadaihika Rites, and Royal Welfare Measures
सर्वास्ता: कौरवो राजा सम्पूज्यापालयद् घृणी । वहाँ जो कोई भी स्त्रियाँ थीं, जिनके पति और पुत्र मारे गये थे, उन सबका कृपालु कुरुवंशी राजा युधिष्ठिर बड़े आदरके साथ पालन-पोषण करते थे ।।
sarvāstāḥ kauravo rājā sampūjya apālayad ghṛṇī | dīnāndhakṛpaṇānāṃ ca gṛhācchādanabhojanaiḥ ||
Vaiśampāyana nói: Vị vua Kuru đầy lòng trắc ẩn, Yudhiṣṭhira, sau khi kính trọng và hậu đãi tất cả những người phụ nữ ấy, đã che chở và nuôi dưỡng họ. Ngài cũng chăm lo cho kẻ nghèo, người mù và những ai khốn cùng—cung cấp nhà ở, áo quần và lương thực—qua đó thể hiện trọn vẹn bổn phận vương giả sau cơn tàn phá của chiến tranh.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights rājadharma: a king’s duty is not only to rule but to protect and sustain the vulnerable—especially those harmed by war—through respectful care and material support (shelter, clothing, food).
In the post-war setting of Śānti Parva, Vaiśampāyana describes Yudhiṣṭhira’s compassionate governance: he honors and maintains the bereaved women and supports the poor, blind, and destitute with basic necessities.