Adhyāya 42 (Śānti Parva): Śrāddha, Aurdhvadaihika Rites, and Royal Welfare Measures
कृतकृत्यो5भवद् राजा प्रजा धर्मेण पालयन् | उन सबके ऋणसे मुक्त हो वे लोकमें किसीकी निन्दा या आक्षेपके पात्र नहीं रह गये। राजा युधिष्ठिर धर्मपूर्वक प्रजाका पालन करते हुए कृतकृत्यताका अनुभव करने लगे ।। ८३ || धृतराष्ट्र यथापूर्व गान्धारीं विदुरं तथा
Vaiśampāyana uvāca: kṛtakṛtyo 'bhavad rājā prajā dharmeṇa pālayan | dhṛtarāṣṭraḥ yathāpūrvaṃ gāndhārīṃ viduraṃ tathā |
Vaiśampāyana nói: Nhà vua trở thành người cảm thấy bổn phận đã viên mãn, khi bảo hộ thần dân theo đúng dharma. Được giải thoát khỏi mọi món nợ nghĩa vụ, vượt ngoài tầm của lời chê trách hay reproach nơi thế gian, vua Yudhiṣṭhira, trong khi trị vì một cách chính pháp, dần cảm nhận sự an nhiên của trách nhiệm đã hoàn thành. Còn Dhṛtarāṣṭra, như trước kia, vẫn ở bên Gāndhārī và cũng ở cùng Vidura.
वैशम्पायन उवाच