ततः प्रभातसमये सो$तिथिस्तेन पूजित: । ब्राह्मणेन यथाशकक्त्या स्वकार्यमभिकाड्क्षता,फिर सबेरा होनेपर अपने कार्यकी सिद्धि चाहने-वाले उस ब्राह्मणद्वारा यथाशक्ति सम्मानित हो वह अतिथि चला गया
tataḥ prabhātasamaye so ’tithis tena pūjitaḥ | brāhmaṇena yathāśaktyā svakāryam abhikāṅkṣatā ||
Rồi đến rạng đông, vị khách ấy—được vị Bà-la-môn kính đãi hết sức mình—liền lên đường. Còn vị Bà-la-môn, vốn chú tâm vào việc thành tựu mục đích riêng, lại tiếp tục tìm cho được sự hoàn thành công việc của mình.
भीष्म उवाच
One should honor a guest according to one’s means (yathāśaktyā), even while pursuing personal objectives; dharma is upheld through respectful hospitality and proper conduct.
At dawn, the guest who has been duly honored departs; the brāhmaṇa, focused on achieving his intended purpose, continues toward the completion of his own task after fulfilling the duty of receiving the guest.