अध्याय ३५१ — उञ्छवृत्ति-व्रतसिद्धेः मानुषस्य परमगतिः
Sūrya–Nāga Dialogue on the Perfected Gleaner-Ascetic
सो<हं तस्य प्रसादेन देवस्य हरिमेधस: । अपान्तरतमा नाम ततो जातो<७ज्ञया हरे: । पुनश्च जातो विख्यातो वसिष्ठकुलनन्दन:
so ’haṁ tasya prasādena devasya harimedhasaḥ | apāntaratamā nāma tato jāto ’jñayā hareḥ | punaś ca jāto vikhyāto vasiṣṭhakulanandanaḥ vyāsa-nāmnā ||
Vaiśampāyana nói: “Nhờ ân sủng của vị Thần linh ấy—Hari, bậc trí tuệ không suy giảm—thuở trước ta đã sinh ra với danh xưng Apāntaratamā. Và nay, theo mệnh lệnh của chính Śrī Hari ấy, ta lại tái sinh, lừng danh là Vyāsa, niềm hãnh diện của dòng Vasiṣṭha.”
वैशम्पायन उवाच
The verse emphasizes divine grace and divine command as the ultimate causes behind a sage’s manifestation and mission: spiritual authority and renown are presented as arising from Hari’s favor, not merely from personal effort or worldly status.
The speaker identifies himself across births: he states that he was earlier born as Apāntaratamā through the Lord’s grace, and that by the same Lord Hari’s command he has been born again and become famous as Vyāsa, associated with the lineage of Vasiṣṭha.