Nāga-āyatana-darśana-pratīkṣā — The Brāhmaṇa’s Request and Waiting on the Gomatī
वे विश्वका पालन करनेवाले सर्वव्यापी भगवान् बड़े भक्तवत्सल हैं। भगवद्धक्तोंके प्रेमी और प्रियतम श्रीहरि उनसे पूजित हो वहाँ सदा सुप्रसन्न रहते हैं ।।
nārada uvāca |
sa kartā kāraṇaṃ caiva kāryaṃ cātibaladyutiḥ |
hetuś cājñā vidhānaṃ ca tattvaṃ caiva mahāyaśāḥ ||
Nārada nói: Ngài chính là kẻ hành động, là nguyên nhân và cũng là kết quả; quyền năng và quang huy của Ngài không thể đo lường. Đấng Chúa Tể rạng danh ấy tự thân là động lực, là mệnh lệnh, là pháp lệnh, và là nguyên lý chân thật của thực tại. Hết mực thương yêu các tín đồ, nơi nào Ngài được thờ phụng bằng tình yêu, nơi ấy Ngài luôn an vui mãn nguyện.
नारद उवाच
The verse teaches the Lord’s all-encompassing sovereignty: He is simultaneously agent (kartā), cause (kāraṇa), and effect (kārya), and also the very ground of moral and cosmic order (ājñā, vidhāna) and ultimate reality (tattva). Ethically, it frames dharma and right action as rooted in the Divine order, while devotion is validated as a fitting response to the One who pervades and sustains all.
In the Shanti Parva’s instructional setting, Narada is describing the nature of the Supreme Lord—especially His relationship with devotees and His role as the ultimate source and regulator of the universe—reinforcing a devotional-theological conclusion within the broader discourse on peace, duty, and right understanding after the war.