अश्वशिरो-आख्यानम्
Aśvaśiras / Hayaśiras Narrative: Retrieval of the Vedas
इति गुह्यसमुद्देशस्तव नारद कीर्तित: । भक्त्या प्रेम्णा च विप्रर्षे अस्मद्धक्त्या च ते श्रुतः
iti guhyasamuddeśas tava nārada kīrtitaḥ | bhaktyā premṇā ca viprarṣe asmaddhaktyā ca te śrutaḥ ||
Nārada nói: “Như vậy, ta đã tuyên bày cho ngươi bản lược yếu kín nhiệm của giáo pháp này, hỡi Nārada, bậc tối thượng trong hàng hiền triết. Vì ngươi có lòng sùng kính và niềm tin yêu đối với Đấng Chúa Tể, lại cũng giữ lòng kính mộ đối với chúng ta, nên ngươi được ban cho cơ duyên cát tường để nghe điều bí mật này.”
नारद उवाच
Confidential spiritual instruction is not merely information; it is entrusted to a qualified listener. Devotion (bhakti) and loving faith (prema), along with reverence toward the teachers, are presented as the ethical basis for receiving and preserving secret doctrine.
The speaker (introduced as “Nārada said”) concludes or summarizes a hidden teaching, stating that it has been disclosed because the listener possesses devotion and love toward the Lord and maintains a devotional attitude toward the speaker’s lineage/teachers, making the listener fit to hear the secret.