नरनारायण-नारदसंवादः
Nara-Nārāyaṇa–Nārada Discourse on Vision, Elements, and Entry into Vāsudeva
सूर्यस्य सदने चाहं निक्षिप्येदं कलेवरम् । ऋषिभि: सह यास्यामि सौरं तेजो5तिदुःसहम्
sūryasya sadane cāhaṁ nikṣipyedaṁ kalevaram | ṛṣibhiḥ saha yāsyāmi sauraṁ tejo 'tiduḥsaham ||
Nārada nói: “Sau khi đặt bỏ thân này trong nơi ngự của Mặt Trời, ta sẽ cùng các bậc hiền triết ra đi, nhập vào quang huy của nhật thần—một năng lực vô cùng khó chịu đựng.”
नारद उवाच
The verse highlights voluntary relinquishment of the body and movement toward a higher, luminous state, implying that spiritual attainment involves transcending physical identity and approaching powerful divine realities that are not easily borne without purity and ascetic preparation.
Nārada declares his intention to leave his body in the Sun’s abode and to proceed with the sages into the Sun’s formidable radiance, indicating a departure from the human plane toward a celestial, solar realm.