नरनारायण-नारदसंवादः
Nara-Nārāyaṇa–Nārada Discourse on Vision, Elements, and Entry into Vāsudeva
अतो मे रोचते गन्तुमादित्यं दीप्ततेजसम् । अत्र वत्स्यामि दुर्धर्षो नि:ःशड्केनान्तरात्मना
ato me rocate gantum ādityaṁ dīptatejasam | atra vatsyāmi durdharṣo niḥśaṅkenāntarātmanā ||
Vì thế, ta vui lòng lên đường đến Mặt Trời rực cháy quang huy. Ở đó, ta sẽ an trú với nội tâm thản nhiên, không sợ hãi; kẻ nào muốn công kích ta cũng khó, và càng khó lòng khuất phục ta.
नारद उवाच
The verse emphasizes inner fearlessness and self-assurance grounded in one’s inward resolve: when the mind is free from doubt and fear, one becomes ‘durdharṣa’—difficult to overpower—because stability of the inner self is a source of strength.
Nārada declares his intention to go to the radiant sphere of the Sun (Āditya) and live there. He presents this as a deliberate choice of abode, stating that in that realm he will dwell with a fearless inner heart and be difficult for others to defeat.