नरनारायण-नारदसंवादः
Nara-Nārāyaṇa–Nārada Discourse on Vision, Elements, and Entry into Vāsudeva
इस पृथ्वीपर मृग, पक्षी, हिंसक पशु और दरिद्र मनुष्योंको जब रोग सताता है, तब कौन उनकी चिकित्सा करने जाते हैं? किंतु प्राय: उन्हें रोग होता ही नहीं है ।।
ghorān api durādharṣān nṛpatīn ugratejasaḥ | ākramyādadate rogāḥ paśūn paśugaṇā iva ||
Nārada nói: “Ngay cả những bậc quân vương hung mãnh, tưởng như không ai khuất phục nổi, rực cháy oai lực ghê gớm, cũng bị bệnh tật tấn công và kéo vào vòng chế ngự của nó—như loài thú lớn xông tới áp đảo thú nhỏ. Lời dạy ấy nhắc rằng sức mạnh, địa vị hay quyền thế ở đời không đem lại miễn trừ khỏi khổ đau; vì vậy hãy nuôi dưỡng khiêm cung, tiết chế và dharma, chớ kiêu mạn vì quyền lực.”
नारद उवाच
Power and royal might do not protect one from disease; suffering can subdue even the strongest. Hence one should not be arrogant about strength or status, but live with humility and adherence to dharma.
Nārada uses a vivid simile: as large beasts overpower smaller animals, so diseases can attack and dominate even fierce, hard-to-defeat kings, illustrating the limits of worldly power.