नरनारायण-नारदसंवादः
Nara-Nārāyaṇa–Nārada Discourse on Vision, Elements, and Entry into Vāsudeva
व्याधिभिमथ्यमानानां त्यजतां विपुलं धनम् | वेदनां नापकर्षन्ति यतमानाश्षिकित्सका:
vyādhibhir mathyamānānāṁ tyajatāṁ vipulaṁ dhanam | vedanāṁ nāpakarṣanti yatamānāś cikitsakāḥ ||
Nārada nói: “Dẫu con người bị bệnh tật nghiền nát mà phải bỏ ra của cải lớn, các thầy thuốc—dù gắng hết sức—thường vẫn không thể kéo nỗi đau của họ ra khỏi thân.”
नारद उवाच
Wealth is not a guaranteed remedy for suffering: even when the afflicted relinquish great riches, pain may remain despite the best efforts of physicians. The verse points toward humility, detachment, and a realistic view of worldly means.
Nārada is speaking in a didactic context within Śānti Parva, using the example of severe illness to illustrate the limits of material resources and human skill in overcoming suffering.