नरनारायण-नारदसंवादः
Nara-Nārāyaṇa–Nārada Discourse on Vision, Elements, and Entry into Vāsudeva
देवानिष्टवा तपस्तप्त्वा कृपणै: पुत्रगृद्धिभि: । दश मासान् परिधृता जायन्ते कुलपांसना:
devāniṣṭvā tapastaptvā kṛpaṇaiḥ putragṛddhibhiḥ | daśa māsān paridhṛtā jāyante kulapāṃsanāḥ ||
Nārada nói: “Sau khi thờ phụng chư thiên và tu khổ hạnh, những kẻ đáng thương ấy—bị lòng tham khát con trai thúc bách—mang thai đủ mười tháng; vậy mà điều sinh ra lại là ‘kẻ làm nhơ bẩn gia tộc’: con cái đem đến ô nhục và suy đồi đạo hạnh cho dòng giống.”
नारद उवाच
Merit from worship and austerity is undermined when driven by selfish craving—especially obsession with having sons. Intention matters: attachment and greed can yield harmful outcomes, producing descendants who disgrace the family rather than uphold dharma.
Nārada is admonishing a mindset that treats religious acts and austerities as tools to obtain sons. He warns that such pitiable, desire-driven striving can result in offspring who become a burden and a stain upon the lineage.