Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

नरनारायण-नारदसंवादः

Nara-Nārāyaṇa–Nārada Discourse on Vision, Elements, and Entry into Vāsudeva

गर्भाच्चोद्विजमानानां क्रुद्धादाशीविषादिव । आयुष्मान्‌ जायते पुत्र: कथं प्रेत इवाभवत्‌

garbhāccodvijamānānāṁ kruddhād āśīviṣādiva | āyuṣmān jāyate putraḥ kathaṁ preta ivābhavat ||

Nārada nói: “Dẫu nhiều người rùng mình sợ hãi ngay từ ý nghĩ về thụ thai và sinh nở—như kẻ khiếp đảm trước con rắn độc đang nổi giận—thì vẫn có một người con trai sống lâu được sinh ra cho họ. Vậy làm sao có thể nói nó sẽ trở nên ‘như kẻ chết’, như thể bị quật ngã bởi bệnh tật hay tai ương?”

गर्भात्from pregnancy/womb (i.e., from childbirth)
गर्भात्:
Apadana
TypeNoun
Rootगर्भ
FormMasculine, Ablative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
उद्विजमानानाम्of (those) who are frightened
उद्विजमानानाम्:
TypeAdjective
Rootउद्विज्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural, शानच् (present participle, आत्मनेपद)
क्रुद्धात्from an enraged (one)
क्रुद्धात्:
Apadana
TypeAdjective
Rootक्रुद्ध (from √क्रुध्)
FormMasculine/Neuter, Ablative, Singular, क्त (past participle)
आशीविषात्from a venomous serpent
आशीविषात्:
Apadana
TypeNoun
Rootआशीविष
FormMasculine, Ablative, Singular
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
आयुष्मान्long-lived
आयुष्मान्:
Karta
TypeAdjective
Rootआयुष्मत्
FormMasculine, Nominative, Singular
जायतेis born/arises
जायते:
TypeVerb
Root√जन्
FormPresent, Atmanepada, Third, Singular
पुत्रःa son
पुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
कथम्how?
कथम्:
TypeIndeclinable
Rootकथम्
प्रेतःa dead person/ghost; dead
प्रेतः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रेत
FormMasculine, Nominative, Singular
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
अभवत्became/was
अभवत्:
TypeVerb
Root√भू
FormImperfect (लङ्), Parasmaipada, Third, Singular

नारद उवाच

N
Nārada

Educational Q&A

The verse highlights the contrast between human fear surrounding conception and childbirth and the actual outcome that life can still arise with strength and longevity. It questions fatalistic thinking—if a child is born endowed with life, why presume he must become ‘as good as dead’ through illness—inviting steadiness, hope, and a more dharmic, non-panicked outlook toward life’s uncertainties.

Nārada is speaking and uses a vivid simile: people fear pregnancy/childbirth like they fear an enraged venomous snake. Yet, despite such fear, a long-lived son is born; therefore Nārada challenges the idea that the child could later become ‘preta-like’ (as if dead) due to disease or misfortune.