अग्नीषोमोत्पत्तिः
Agni–Soma Origin and the Brahmāgnīṣomīya Doctrine
तस्माद ब्रह्मविदो वेदान् नाधीयन्तेडतिवायति । वायोर्वायुभयं हाक्तं ब्रह्म तत्पीडितं॑ भवेत्
tasmād brahmavido vedān nādhīyante ’tivāyati | vāyor vāyubhayaṃ hy uktaṃ brahma tat pīḍitaṃ bhavet ||
Bhīṣma nói: “Vì thế, những bậc tri Brahman không tụng đọc Veda khi bão gió dữ đang thổi. Veda được nói là chính hơi thở của Đấng Tối Thượng; nếu tụng đọc vào lúc ấy, thì ‘gió sợ gió’—nghĩa là bị chính sự cuồng loạn của mình làm rối động—và Brahman thiêng liêng, hiện thân thành Veda, cũng bị tổn hại.”
भीष्म उवाच
Vedic recitation should follow conditions of reverence and stability; during violent winds one should refrain, because the Veda is treated as sacred, living sound—identified with Brahman—and careless recitation amid disturbance is considered disrespectful and harmful.
In Bhishma’s instruction on dharma and proper conduct, he explains a specific rule of Vedic practice: when a strong gale is blowing, brahmavids do not recite the Veda, since the turbulent wind is said to disturb the act of recitation and thereby ‘afflict’ the sacred word.