Nāmānirukta of Nārāyaṇa (Keśava–Viṣṇu–Vāsudeva) and the Rudra–Nārāyaṇa Unity Theme
तयोरभ्यसतोरेव नानाधर्मप्रवादिनो: । वातो&तिमात्र प्रववी समुद्रानिलवेजित:
tayor abhyasator eva nānā-dharma-pravādinor | vāto ’timātraṃ pravavī samudrānila-vejitaḥ ||
Bhishma nói: Khi hai cha con ấy—những người diễn giảng nhiều đường lối của dharma—vẫn đang chuyên chú học tập Veda, bỗng nổi lên một cơn gió dữ dội, bị thúc đẩy bởi hơi gió từ biển, như muốn quấy nhiễu sự tĩnh lặng của việc học thiêng và thử thách sự vững bền của kỷ luật họ.
भीष्म उवाच
The verse highlights steadiness in dharma and disciplined learning: even when one is engaged in sacred study and moral inquiry, disruptive forces can arise, and the implied ethical ideal is to remain composed and committed rather than be shaken by external turbulence.
A father and son, known for expounding varied teachings on dharma, are practicing/studying (in context, Vedic recitation). At that very time, a powerful storm-wind, stirred by the ocean breeze, begins to blow, setting up a dramatic interruption or test in the story.