सुवर्णष्ठीविनोपाख्यानम्
The Account of Suvarṇaṣṭhīvin
प्रीतो स्वो नृप सत्कारैर्भवदार्जवसम्भृतै: । आवाभ्यामभ्यनुज्ञातो वरं नृवर चिन्तय
prīto ’svo nṛpa satkārair bhavadārjavasambhṛtaiḥ | āvabhyām abhyanujñāto varaṁ nṛvara cintaya ||
Nārada nói: “Tâu Đại vương, chúng ta vô cùng hoan hỷ trước những lễ kính đãi mà ngài dâng lên với lòng chân thành mộc mạc. Vì thế, hỡi bậc tối thượng trong hàng quân vương, với sự cho phép của chúng ta, hãy suy nghĩ và xin một ân phúc theo ý ngài.”
नारद उवाच
Sincere, uncomplicated hospitality (satkāra grounded in ārjava) is upheld as a dharmic virtue that wins the goodwill of the wise; ethical conduct itself becomes the cause for blessings and opportunities.
Nārada, speaking on behalf of two honored visitors, tells the king that they are pleased with his respectful reception and grants him permission to choose and request a boon.