अव्यक्त–पुरुष–विवेकः (Discrimination of Avyakta/Prakṛti and Puruṣa) — Yājñavalkya’s Anvīkṣikī to Viśvāvasu
संचोदनाभिमीतिमानात्मानं चोदयेदथ । तिष्ठन्तमजरं तं तु यत् तदुक्तं मनीषिभि:
sañcodanābhimītimān ātmānaṃ codayed atha | tiṣṭhantam ajaraṃ taṃ tu yat tad uktaṃ manīṣibhiḥ ||
Vasiṣṭha nói: “Vì vậy, vị yogin trí tuệ—có quyết tâm phân biệt—hãy tự thúc đẩy chính mình. Hãy hướng nội tâm về Thực tại không già, đứng yên bất động, chính là Chân Ngã mà các bậc hiền triết đã nói. Với tâm thanh tịnh, rút các căn khỏi các đối tượng, hãy quay nỗ lực khỏi toàn thể các nguyên lý vật chất mà hướng về Đấng Tối Thượng vượt ngoài Tự nhiên.”
वसिष्ठ उवाच
The verse teaches disciplined self-direction: the yogin should consciously urge the mind inward, withdraw the senses from their objects, and orient awareness toward the ageless, unmoving Self as taught by the sages—transcending identification with material nature.
In Śānti Parva’s instruction on liberation, Vasiṣṭha addresses the path of yoga and self-knowledge, advising how a practitioner should guide the inner self toward the imperishable Ātman rather than toward sensory and material engagements.