Adhyātma–Adhibhūta–Adhidaivata Correspondences and the Triguṇa Lakṣaṇas (Śānti-parva 301)
शिराशतसमाकीर्णे नवद्वारे पुरेडशुचौ । विज्ञाय हितमात्मानं योगांश्व विविधान् नूप
bhīṣma uvāca | śirāśata-samākīrṇe nava-dvāre pure ’śucau | vijñāya hitam ātmānaṃ yogāṃś ca vividhān nṛpa ||
Bhīṣma nói: “Trong ‘thành trì’ bất tịnh này (thân thể), dày đặc hàng trăm mạch đạo và có chín cửa, người ta phải nhận ra Chân Ngã là lợi ích tối thượng của mình. Hiểu rõ cảnh ngộ mang thân—nơi sinh linh phải cư trú giữa nhơ uế và khổ đau—tâu Đại vương, hãy học các pháp môn yoga khác nhau do kinh điển chỉ dạy; nhờ đó Chân Ngã được chứng ngộ và phúc lợi chân thật được thành tựu.”
भीष्म उवाच
The body is an impure, perishable dwelling with many channels and nine openings; knowing this, one should treat realization of the Self (ātman) as the highest welfare and pursue the scripturally taught yogic disciplines that lead to liberation.
Bhishma is instructing the king in Shanti Parva, using the metaphor of the body as a 'city with nine gates' to cultivate dispassion and to direct the listener toward learning and practicing yoga for Self-realization.