Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Adhyātma–Adhibhūta–Adhidaivata Correspondences and the Triguṇa Lakṣaṇas (Śānti-parva 301)

स्वर्गस्य च गुणान्‌ कृत्स्नान्‌ दोषान्‌ सर्वाश्च भारत । वेदवादे5पि ये दोषा गुणा ये चापि वैदिका:

svargasya ca guṇān kṛtsnān doṣān sarvāś ca bhārata | vedavāde 'pi ye doṣā guṇā ye cāpi vaidikāḥ ||

Bhīṣma nói: “Hỡi Bhārata, phải hiểu trọn vẹn cả công đức của cõi trời lẫn mọi khuyết tật của nó; và cũng vậy, ngay trong lời bàn của Veda, phải phân biệt điều gì là lỗi lầm và điều gì thật sự đáng công đức theo Veda. Lời dạy này hướng đến trí tuệ biết phân định: không mù quáng bám víu vào những phần thưởng được hứa hẹn, mà cân nhắc hệ quả và giới hạn, để chọn con đường vượt khỏi lạc thú chóng tàn mà hướng đến điều thiện bền lâu.”

स्वर्गस्यof heaven
स्वर्गस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootस्वर्ग
Formmasculine, genitive, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
गुणान्merits/qualities
गुणान्:
Karma
TypeNoun
Rootगुण
Formmasculine, accusative, plural
कृत्स्नान्entire, all
कृत्स्नान्:
Visheshana
TypeAdjective
Rootकृत्स्न
Formmasculine, accusative, plural
दोषान्faults/demerits
दोषान्:
Karma
TypeNoun
Rootदोष
Formmasculine, accusative, plural
सर्वाःall
सर्वाः:
Visheshana
TypeAdjective
Rootसर्व
Formfeminine, nominative, plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
भारतO Bharata
भारत:
Sambodhana
TypeNoun
Rootभारत
Formmasculine, vocative, singular
वेदवादेin Vedic discourse/argument
वेदवादे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवेदवाद
Formmasculine, locative, singular
अपिalso, even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
येwhich/that (those)
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
Formmasculine, nominative, plural
दोषाःfaults
दोषाः:
Karta
TypeNoun
Rootदोष
Formmasculine, nominative, plural
गुणाःmerits/qualities
गुणाः:
Karta
TypeNoun
Rootगुण
Formmasculine, nominative, plural
येwhich/that (those)
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
Formmasculine, nominative, plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
वैदिकाःVedic (pertaining to the Veda)
वैदिकाः:
Visheshana
TypeAdjective
Rootवैदिक
Formmasculine, nominative, plural

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
B
Bhārata (Yudhiṣṭhira as addressee)
S
Svarga
V
Veda

Educational Q&A

The verse urges discernment: know both the advantages and limitations of heavenly rewards, and likewise evaluate Vedic statements by distinguishing genuine Vedic merit from defects. The ethical thrust is to avoid attachment to promised pleasures and to cultivate wisdom that supports liberation-oriented choice.

In the Śānti Parva dialogue, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira on higher dharma and the paths of knowledge. Here he emphasizes critical evaluation of svarga and of Vedic discourse, preparing the listener for a more inward, mokṣa-directed understanding rather than mere fruit-seeking action.