अव्यक्त–प्रकृति–इन्द्रियविचारः
The Unmanifest, Prakṛtis, and the Sense-Complex
सर्वाणि कर्माणि पुरा कृतानि शुभाशुभान्यात्मनो यान्ति जन्तो: । उपस्थितं कर्मफलं विदित्वा बुद्धि तथा चोदयतेडन्तरात्मा
sarvāṇi karmāṇi purā kṛtāni śubhāśubhāny ātmano yānti jantoḥ | upasthitaṃ karmaphalaṃ viditvā buddhiṃ tathā codayate 'ntarātmā ||
Parāśara nói: Mọi nghiệp đã làm từ trước—dù thiện hay bất thiện—đều bám theo hữu thân như chính phần của nó. Biết rằng quả của hành động nay đã đến kỳ chín muồi, tự ngã nội tại liền thúc đẩy trí tuệ theo đó, dẫn người ấy đến những trải nghiệm và cách đáp ứng tương xứng với nghiệp đã chín.
पराशर उवाच
Past actions—good and bad—inevitably mature into results for the individual, and when those results are due, the inner self prompts the intellect in a way that aligns one’s experience and choices with that ripened karma, emphasizing moral causality and personal responsibility.
In Śānti Parva’s didactic setting, Parāśara is instructing about karma: he explains how earlier deeds adhere to a person and, when their fruits become present, the inner self influences the person’s understanding and direction in life accordingly.