अध्याय २९४ — योगलक्षणम् तथा सांख्यपरिसंख्यानम्
Yoga Definition and Sāṃkhya Enumeration
रड्रावतरणं चैव तथा रूपोपजीवनम् । मद्यमांसोपजीव्यं च विक्रयं लोहचर्मणो:
rudrāvataraṇaṃ caiva tathā rūpopajīvanam | madyamāṃsopajīvyaṃ ca vikrayaṃ lohacarmaṇoḥ ||
Parāśara nói: “Cũng vậy, những việc gắn với ‘sự giáng hạ của Rudra’ (hay các nghi lễ của Rudra), và mưu sinh bằng dáng vẻ bề ngoài; lại nữa, kiếm sống bằng việc buôn rượu và thịt, cùng việc mua bán sắt và da thuộc—đó là những nghề được nói ở đây là đáng chê trách về mặt đạo đức.”
पराशर उवाच
The verse lists certain livelihoods—connected with Rudra-related practices, living by mere outward display, and trading in liquor, meat, iron, and hides—as morally problematic within a dharma framework that values restraint, purity, and non-harm.
In Śānti Parva’s didactic setting, Parāśara is enumerating occupations and behaviors to be avoided or regarded as blameworthy, as part of a broader instruction on righteous conduct and proper means of sustenance.