अध्याय २९४ — योगलक्षणम् तथा सांख्यपरिसंख्यानम्
Yoga Definition and Sāṃkhya Enumeration
एतस्मिन्नेव काले तु देवा देववरं शिवम् । अगच्छन् शरणं धीरं बहुरूपं गुणाधिकम्,ऐसा अवसर उपस्थित होनेपर सम्पूर्ण देवता अनेक रूपधारी, अधिक गुणशाली, धीरजस्वभाव देवेश्वर भगवान् शिवकी शरणमें गये
etasminneva kāle tu devā devavaraṃ śivam | agacchan śaraṇaṃ dhīraṃ bahurūpaṃ guṇādhikam ||
Ngay khi ấy, chư thiên tìm đến Śiva—bậc tối thượng trong hàng thần linh—làm nơi nương tựa. Họ cầu xin sự che chở nơi Đấng kiên định, hiện thân muôn dạng và vượt trội mọi bậc về công đức; cho thấy rằng trong lúc vũ trụ chao đảo, ngay cả những hữu thể cao nhất cũng hướng về vị hộ trì tối thượng, nền tảng ở sự điềm tĩnh và đức hạnh.
पराशर उवाच
The verse highlights śaraṇāgati (seeking refuge): when faced with difficulty, even exalted beings rely on the supreme, steadfast protector. It also presents Śiva as dhīra (composed) and guṇādhika (preeminent in virtues), implying that true authority is grounded in excellence of character and the capacity to protect.
At a critical moment in the story, the assembled gods go to Śiva for protection and guidance, acknowledging him as the foremost deity who can respond through many forms and superior powers.