अध्याय २८६ — पराशर-उपदेशः
Ethical Restraint, Mortality, and Karma
समाहितो न स्पृहयेत् परेषां नानागतं चाभिनन्देच्च लाभम् | न चापि ह्ृष्येद् विपुले<र्थला भे तथार्थनाशे च न वै विषीदेत्
samāhito na spṛhayet pareṣāṃ nānāgataṃ cābhinandec ca lābham | na cāpi hṛṣyed vipule 'rthalābhe tathārthanāśe ca na vai viṣīdet ||
Người nội tâm an định, tự chủ vững vàng, không thèm muốn của người khác, cũng chẳng hân hoan trước lợi lộc chưa đến. Được nhiều của cải, người ấy không đắc ý; mất của cải, cũng không chìm trong sầu não. Lời dạy này tôn vinh tâm bình đẳng và sự không chấp thủ như dấu ấn của bậc đã thuần phục mình.
समड़ उवाच
The core teaching is equanimity: a disciplined person neither covets others’ possessions nor becomes emotionally dependent on wealth—remaining steady in both gain and loss.
Within the Shanti Parva’s instruction on dharma and right conduct, the speaker describes the qualities of a mature, restrained person (mahāpuruṣa): free from envy, not intoxicated by prosperity, and not crushed by misfortune.