Adhyāya 284: Tapas as a Corrective to Household Attachment
Parāśara’s Instruction
नमो रक्तविरक्ताय भावनायाक्षमालिने । सम्भिन्नाय विभिन्नाय छायायातपनाय च
namo raktaviraktāya bhāvanāyākṣamāline | sambhinnāya vibhinnāya chāyāyātapanāya ca ||
Kính lễ Đấng tối thượng, vừa luyến ái vừa ly tham; kính lễ năng lực nội tại của sự thành tựu và quán niệm, Đấng mang tràng hạt của những âm tiết bất hoại. Kính lễ thực tại vừa nhất thể vừa đa thù, hiển lộ thành bóng râm và sức nóng—những đối cực cùng quy về một nền tảng bao trùm khắp cả.
भीष्म उवाच
The verse praises the highest principle as encompassing opposites—attachment and detachment, unity and multiplicity, shade and heat—suggesting that ultimate dharma and truth transcend rigid binaries and hold the world’s contradictions within a single coherent reality.
In Shanti Parva, Bhishma instructs Yudhishthira on dharma and higher wisdom; here he shifts into a hymn-like salutation, invoking the Supreme through paradoxical epithets to orient ethical teaching within a devotional and metaphysical framework.