वृत्ति-सत्सङ्ग-दान-धर्म
Livelihood, Virtuous Association, and Ethics of Giving
तथा देवा महात्मानो वसवश्षामितौजस: । तथैव च महात्मानावदश्चिनौ भिषजां वरौ । तथा वैश्रवणो राजा गुह्म॒कैरभिसंवृत:
tathā devā mahātmāno vasavaś cāmitaujasaḥ | tathaiva ca mahātmānāv aśvinau bhiṣajāṃ varau | tathā vaiśravaṇo rājā guhyakair abhisaṃvṛtaḥ |
Bhīṣma nói: Cũng như thế, nơi ấy có nhiều chư thiên đại tâm, các Vasu rực rỡ vô lượng; và đôi Aśvin—bậc cao quý, đứng đầu các y vương—cũng thờ phụng Đấng Tối Thượng Mahādeva. Vua Vaiśravaṇa (Kubera) nữa, được các Guhyaka vây quanh, cũng kính lễ Ngài. Lời dạy ngầm chỉ rằng: ngay cả những bậc quyền năng trên trời, đủ giàu sang, địa vị và thần lực, vẫn giữ dharma bằng lòng sùng kính Mahādeva, chứ không tự phụ vào sức mình.
भीष्म उवाच
That true greatness is shown through humility and devotion: even exalted gods and powerful rulers like Kubera honor Mahadeva, modeling dharmic conduct that restrains pride and aligns power with reverence.
Bhishma is listing eminent celestial beings—Vasus, the Ashvin twins, and Kubera with his Guhyaka retinue—as examples of those who worship Mahadeva, reinforcing Shiva’s supreme venerability in this discourse.