Aśmagīta: Janaka’s Inquiry on Loss, Kāla, and the Limits of Control (अश्मगीता)
कुर्वीत पितृदैवत्यं धर्माणि च समाचरेत् । यजेच्च विद्वान् विधिवत त्रिवर्ग चाप्युपाचरेत्
kurvīta pitṛdaivatyaṁ dharmāṇi ca samācaret | yajec ca vidvān vidhivat trivargaṁ cāpy upācaret ||
Janaka nói: “Người trí hãy làm các lễ nghi phải trả cho tổ tiên và chư thiên. Hãy thực hành bổn phận theo chánh pháp, và dâng tế lễ đúng nghi thức. Lại cũng hãy theo đuổi ba mục tiêu của đời sống—dharma, artha và kāma—một cách kỷ luật và hợp lẽ.”
जनक उवाच
The verse teaches a balanced, rule-governed life: honor ancestors and gods through prescribed rites, practice dharma in conduct, and pursue artha and kāma only within the boundaries set by dharma (the trivarga pursued in harmony).
In the Śānti Parva’s instruction on righteous living, King Janaka speaks as a moral teacher, advising how a wise person—especially in worldly life—should combine ritual obligations (to Pitṛs and Devas) with ethical conduct and the measured pursuit of life’s goals.