उशनसः (शुक्रस्य) चरितम् — The Account of Uśanā (Śukra): Yoga, Grievance, and Pacification
नेशेडयं सततं देही नृपते पुण्यपापयो: । तत एव समुत्थेन तमसा रुध्यतेडपि च
bhīṣma uvāca | neśeḍayaṃ satataṃ dehī nṛpate puṇyapāpayoḥ | tata eva samutthena tamasā rudhyate 'pi ca, nareśvara |
Bhishma nói: “Tâu Đại vương, bản ngã mang thân xác không phải lúc nào cũng là chủ thể độc lập của công đức và tội lỗi (cùng quả báo của chúng). Trái lại, hỡi bậc chúa của loài người, nó bị che phủ và ràng buộc bởi bóng tối phát sinh từ chính những hành vi ấy—một khối dày đặc của các ấn tượng nghiệp—nên dưới lớp che ấy mà chịu vui và khổ.”
भीष्म उवाच
The jīva (embodied self) is not fully autonomous in experiencing pleasure and pain; it is constrained by the karmic impressions arising from merit and sin, which function like tamas (ignorance/darkness) that veils discernment and drives experience.
In the Shanti Parva dialogue, Bhishma instructs King Yudhishthira on dharma and the workings of karma. Here he explains how actions generate obscuring impressions that bind the embodied self to the experience of sukha and duḥkha.