मोक्षधर्मः — स्नेहपाशच्छेदः
Mokṣa-dharma: Cutting the Bonds of Attachment
नित्यतृप्तः सुसंतुष्ट: प्रसन्नवदनेन्द्रिय: । विभीर्जप्यपरो मौनी वैराग्यं समुपाश्रित:
nityatṛptaḥ susantuṣṭaḥ prasannavadanendriyaḥ | vibhīr japyaparo maunī vairāgyaṃ samupāśritaḥ ||
Bhīṣma nói: Người ta nên luôn an phận, mãn nguyện trọn vẹn, giữ gương mặt và các căn được an hòa, tươi sáng. Đừng để nỗi sợ có chỗ chen vào. Chuyên tâm trì tụng âm thanh thiêng—như âm tiết Oṃ—hãy tiết chế lời nói, an trú trong im lặng và nương tựa nơi ly tham (vô dục). Trong khuôn khổ đạo lý của giáo huấn Śānti, đây là kỷ luật nội tâm khiến con người vững chãi, không gây hại, và xứng đáng tiếp nhận tri kiến cao thượng.
भीष्म उवाच
Cultivate steady inner contentment, keep the senses serene, exclude fear, practice mantra-repetition (especially Oṃ), and adopt silence and dispassion—disciplines that stabilize character and support liberation-oriented living.
In the Śānti Parva’s instruction section, Bhīṣma continues advising Yudhiṣṭhira on the qualities and practices of a disciplined, peace-seeking person, emphasizing inner restraint over external action.