Śreyas-nirdeśa (Discerning the Superior Good): Nārada–Gālava Saṃvāda
सो<ब्रवीत् पितरं पुत्र: स्वाध्यायकरणे रतम् | मोक्षधर्मेष्वकुशलं मोक्षधर्मविचक्षण:
so ’bravīt pitaram putraḥ svādhyāya-karaṇe ratam | mokṣa-dharmeṣv akuśalaṃ mokṣa-dharma-vicakṣaṇaḥ ||
Bhīṣma nói: “Người con ấy, tinh tường về pháp môn giải thoát, đã thưa với cha mình—vốn luôn chuyên chú vào việc tụng học thánh điển nhưng chưa thông thạo giáo lý về mokṣa. Am tường con đường giải thoát, người con bèn đặt câu hỏi với cha.”
भीष्म उवाच
The verse contrasts mere devotion to svādhyāya (scriptural study/recitation) with true proficiency in mokṣa-dharma (the discipline leading to liberation), implying that spiritual knowledge must mature into liberative understanding, not remain only at the level of study.
Bhishma introduces a scene where a son, knowledgeable about moksha, speaks to his father who is devoted to Vedic study but lacks expertise in liberation-teachings; the son’s question initiates a didactic exchange on mokṣa-dharma.