इन्द्रेण वृत्रवधः, ब्रह्महत्याया अनुगमनम्, तथा च विभाजन-निवासविधानम्
Indra’s defeat of Vṛtra; pursuit by Brahmahatyā; allocation of her abodes
क्षमया क्रोधमुच्छिन्द्यात् कामं संकल्पवर्जनात् | सत्त्वसंसेवनादू धीरो निद्रां च च्छेत्तुमहिति
kṣamayā krodham ucchindyāt kāmaṁ saṅkalpa-varjanāt | sattva-saṁsevanād dhīro nidrāṁ ca cchettum arhati ||
Bhīṣma nói: Hãy chặt đứt giận dữ bằng lòng nhẫn nhục, và nhổ tận gốc dục vọng bằng cách từ bỏ thói quen dựng lên những ý định do ham muốn thúc đẩy. Người kiên định, nhờ nuôi dưỡng các phẩm chất sāttvika và kỷ luật thanh tịnh, cũng nên làm giảm sự ngủ mê—để sự tỉnh thức sáng trong nâng đỡ con đường giải thoát.
भीष्म उवाच
Anger is overcome by kṣamā (forbearance), desire is weakened by giving up saṅkalpa (the mental projecting/plotting that feeds craving), and spiritual steadiness is strengthened by cultivating sattva, which also reduces tamasic sleep and supports liberation.
In Śānti Parva, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira on dharma and the path of inner peace after the war; here he gives concise practical disciplines for a seeker: patience against anger, renunciation of desire-producing intentions, and sāttvika practice to overcome lethargy.