Adhyāya 272: Vṛtrasya Dharmiṣṭhatā, Indrasya Mohaḥ, Vasiṣṭha-upadeśaḥ
Vṛtra’s dharmic stature; Indra’s disorientation; Vasiṣṭha’s counsel
तस्यैव सिज्चते मूलं गुणान् पश्यति तत्र वै । धर्मात्मा भवति होवं मित्रं च लभते शुभम्
tasyaiva siñcate mūlaṃ guṇān paśyati tatra vai | dharmātmā bhavati hovaṃ mitraṃ ca labhate śubham ||
Bhīṣma nói: “Hễ nơi nào một người nhận ra những đức hạnh chân thật, chính tại đó người ấy nuôi dưỡng tận gốc rễ của điều thiện. Làm như vậy, người ấy trở nên chính trực trong tâm, và được một người bạn lành, đem lại điềm tốt và lợi ích.”
भीष्म उवाच
Recognize virtue where it truly exists and actively support its source; this cultivation of goodness makes one dharmic in character and naturally attracts wholesome, beneficial friendships.
In the Shanti Parva’s instruction on righteous conduct, Bhishma advises the listener that discerning and nurturing good qualities—rather than ignoring them—builds one’s own moral nature and leads to the gain of an auspicious friend or ally.