Adhyāya 272: Vṛtrasya Dharmiṣṭhatā, Indrasya Mohaḥ, Vasiṣṭha-upadeśaḥ
Vṛtra’s dharmic stature; Indra’s disorientation; Vasiṣṭha’s counsel
स मित्रधनलाभात् तु प्रेत्य चेह च नन्दति । शब्दे स्पर्शे रसे रूपे तथा गन्धे च भारत
sa mitra-dhana-lābhāt tu pretya ceha ca nandati | śabde sparśe rase rūpe tathā gandhe ca bhārata ||
Bhīṣma nói: “Người được của cải nhờ bạn bè thì vui mừng cả ở đời này lẫn sau khi chết. Hỡi Bhārata, người ấy cũng thỏa lòng với các đối tượng của giác quan—âm thanh, xúc chạm, vị, sắc và hương—bởi phú quý của họ được nâng đỡ bởi tình bạn trung tín, chứ không phải do nỗ lực cô độc.”
भीष्म उवाच
Bhīṣma teaches that prosperity grounded in friendship and social support brings well-being in both this life and the next; such rightly-sustained wealth enables legitimate enjoyment of life’s ordinary pleasures without inner insecurity.
In Śānti Parva, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira on dharma and practical life. Here he highlights the value of friends and alliances: wealth gained with the help of friends leads to contentment and the capacity to enjoy the five sense-objects.