परिव्राजक-आचारः (Conduct of the Wandering Renunciant) — Mahābhārata, Śānti-parva 269
आनृशंस्यं क्षमा शान्तिरहिंसा सत्यमार्जवम् | अद्रोहो5नभिमान श्र ह्वीस्तितिक्षा शमस्तथा
ānṛśaṃsyaṃ kṣamā śāntir ahiṃsā satyam ārjavam | adroho 'nabhimānaś ca hrīs titikṣā śamas tathā ||
Kapila nói: “Lòng từ đối với muôn loài, sự tha thứ, an hòa, bất bạo động, chân thật, ngay thẳng, không ác ý, không kiêu mạn, biết hổ thẹn, nhẫn chịu và tự chế nội tâm—đó là những con đường dẫn đến sự chứng đắc Phạm Thiên Tối Thượng (Brahman). Nuôi dưỡng những đức hạnh ấy, con người đạt đến Đấng Tối Thượng. Vì vậy, bậc học giả phải dùng sự phân biện của tâm để định rõ kết quả chân thật của các hành nghiệp.”
कपिल उवाच
Kapila lists a set of ethical and psychological virtues—compassion, forgiveness, peace, non-violence, truth, sincerity, non-malice, humility, modesty, forbearance, and mental restraint—as the practical means (mārga) to attain the Supreme Brahman.
In the Śānti Parva’s instructional discourse, Kapila is teaching about liberation-oriented conduct. He emphasizes that inner virtues and disciplined character determine the true fruit of actions and lead one toward realization of the Supreme.