अध्याय २५६ — श्रद्धा, अहिंसा, स्पर्धा-त्यागः
Tūlādhāra–Jājali: Faith, Non-harm, and Renunciation of Rivalry
त्वद्भधवं हि जगन्नाथ एतत् स्थावरजड्रमम् । प्रसाद्य त्वां महादेव याचाम्यावृत्तिजा: प्रजा:
tvadbhavaṁ hi jagannātha etat sthāvarajaḍramam | prasādya tvāṁ mahādeva yācāmyāvṛttijāḥ prajāḥ ||
Nārada nói: “Ôi Đấng Chúa Tể của vũ trụ! Toàn thể thế gian này—cả những gì bất động và vô tri—đều phát sinh từ Ngài. Vì vậy, sau khi cầu mong làm đẹp lòng Ngài, hỡi Mahādeva, con khẩn thỉnh cho các hữu tình này chịu luật hồi hoàn: chết rồi lại thọ sinh.”
नारद उवाच
The verse frames the universe as originating in the supreme deity (here addressed as Mahādeva/Jagannātha) and presents rebirth (āvṛtti) as a divinely governed condition of beings. It highlights devotion and supplication as a means to engage with cosmic order—creation and the cycle of return are under divine sovereignty.
Nārada addresses Mahādeva as the source of all existence and, after seeking to propitiate him, makes a specific request: that all creatures be ‘returning’—i.e., that after death they take birth again, continuing the cycle of saṁsāra.