Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Jājali–Tulādhāra-saṃvāda: Yajña, Vṛtti, and Ātma-tīrtha (जाजलि-तुलाधार-संवादः)

तस्मिन्नभिगते स्थाणौ प्रजानां हितकाम्यया । अब्रवीत्‌ परमो देवो ज्वलन्निव तदा शिवम्‌,प्रजावर्गके हितकी इच्छासे महादेवजीके अपने सामने आनेपर तेजसे जलते हुए-से परमदेव ब्रह्माजी उनसे इस प्रकार बोले--

tasminn abhigate sthāṇau prajānāṁ hitakāmyayā | abravīt paramo devo jvalann iva tadā śivam ||

Khi Sthāṇu (Śiva) đã đến như vậy, với tâm nguyện vì lợi ích của muôn loài, Thượng Đế tối cao (Brahmā), rực cháy như bởi hào quang, liền cất lời với Śiva.

तस्मिन्in that (place/time)
तस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
अभिगतेwhen (he) had approached / on having reached
अभिगते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootअभि-गम् (गत)
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
स्थाणौin/at Śthāṇu (Śiva)
स्थाणौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootस्थाणु
FormMasculine, Locative, Singular
प्रजानाम्of creatures / of subjects
प्रजानाम्:
Sampradana
TypeNoun
Rootप्रजा
FormFeminine, Genitive, Plural
हितकाम्ययाwith the desire for (their) welfare
हितकाम्यया:
Karana
TypeNoun
Rootहितकाम्य (हित + काम्य)
FormFeminine, Instrumental, Singular
अब्रवीत्said / spoke
अब्रवीत्:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular, Parasmaipada
परमःsupreme
परमः:
Karta
TypeAdjective
Rootपरम
FormMasculine, Nominative, Singular
देवःthe god (Brahmā, here)
देवः:
Karta
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Nominative, Singular
ज्वलन्blazing
ज्वलन्:
Karta
TypeAdjective
Rootज्वल् (शतृ)
FormMasculine, Nominative, Singular
इवas if / like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
तदाthen
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा
शिवम्Śiva (to Śiva)
शिवम्:
Karma
TypeNoun
Rootशिव
FormMasculine, Accusative, Singular

नारद उवाच

N
Nārada
S
Sthāṇu (Śiva)
Ś
Śiva
P
Paramo Deva (Brahmā)
P
Prajāḥ (creatures/subjects)

Educational Q&A

The verse foregrounds loka-hita (the welfare of beings) as a legitimate and elevated motive for approaching authority: even divine action and speech are framed as arising from concern for prajā (creatures/subjects), aligning power with responsibility and dharma.

Nārada reports that Śiva (called Sthāṇu) is approached with the intention of benefiting living beings; in response, Brahmā—described as radiant and blazing—addresses Śiva, setting up a divine exchange that follows.