मृत्युकारणप्रश्नः / Inquiry into the Cause and Designation of Death
इत्येवं हृदयग्रन्थिं बुद्धिचिन्तामयं दूढम् । अनित्यं सुखमासीत अशोचंश्छिन्नसंशय:
ity evaṁ hṛdaya-granthiṁ buddhi-cintā-mayaṁ dūḍham | anityaṁ sukham āsīta aśocañ chinna-saṁśayaḥ ||
Vyāsa nói: “Vì vậy, sau khi chặt đứt ‘nút thắt của trái tim’—vốn bị thắt chặt bởi thói quen suy tư của tâm và trí—người ấy nên an trú trong một niềm an lạc không lệ thuộc vào điều vô thường, không còn sầu muộn, mọi nghi hoặc đều bị cắt lìa, vững vàng nghỉ yên trong Chân Ngã.”
व्यास उवाच
The verse teaches inner liberation: by cutting the ‘knot of the heart’—the deep-seated bondage of ignorance and attachment reinforced by mental and intellectual rumination—one becomes free from grief and doubt and abides steadily in Self-grounded peace.
Vyāsa continues an instruction in the Śānti Parva’s mokṣa-oriented discourse, summarizing the practical outcome of the prior teaching: the seeker should sever the inner bondage and thereby attain a stable, sorrowless, doubtless state of abiding in the highest reality.