Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Bhūta-guṇa-saṃkhyāna

Enumeration of the Properties of the Elements and Cognitive Faculties

परिद्रष्टा गुणानां च परिस््रष्टा यथातथम्‌ । सत्त्वक्षेत्रज्योरेतदन्तरं विद्धि सूक्ष्मयो:

paridraṣṭā guṇānāṁ ca parisraṣṭā yathātatham | sattvakṣetrajñayor etad antaraṁ viddhi sūkṣmayoḥ ||

Vyāsa nói: Tự Ngã là kẻ chứng tri các guṇa, đồng thời cũng là đấng sắp đặt/sinh khởi chúng đúng như thực tại. Hãy biết sự phân biệt vi tế giữa trí (sattva/buddhi) và kṣetrajña—“kẻ biết cánh đồng”: tuy cả hai đều vi tế, nhưng trí thuộc về cái bị thấy (một đối tượng có thể quan sát), còn Tự Ngã là kẻ thấy. Các guṇa không thật sự “biết” Tự Ngã; trái lại, Tự Ngã luôn biết các guṇa, vì Ngài đứng làm người nhận biết và điều ngự chúng.

परिद्रष्टाthe all-around seer/observer
परिद्रष्टा:
Karta
TypeNoun
Rootपरिद्रष्टृ
FormMasculine, Nominative, Singular
गुणानाम्of the qualities (guṇas)
गुणानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगुण
FormMasculine, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
परिस्रष्टाthe all-around creator/producer
परिस्रष्टा:
Karta
TypeNoun
Rootपरिस्रष्टृ
FormMasculine, Nominative, Singular
यथाas, according to
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
तथम्so, in that manner (accordingly)
तथम्:
TypeIndeclinable
Rootतथा
सत्त्वक्षेत्रज्ञयोःof buddhi (sattva) and the knower of the field (kṣetrajña)
सत्त्वक्षेत्रज्ञयोः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसत्त्वक्षेत्रज्ञ
FormMasculine, Genitive, Dual
एतत्this
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
अन्तरम्difference, distinction
अन्तरम्:
Karma
TypeNoun
Rootअन्तर
FormNeuter, Accusative, Singular
विद्धिknow (you), understand
विद्धि:
TypeVerb
Rootविद्
FormLoṭ (imperative), Second, Singular, Parasmaipada
सूक्ष्मयोःof the two subtle (entities)
सूक्ष्मयोः:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसूक्ष्म
FormMasculine/Neuter, Genitive, Dual

व्यास उवाच

V
Vyāsa
G
guṇas
S
sattva (buddhi)
K
kṣetrajña (Self/ātman)

Educational Q&A

The verse distinguishes the intellect (buddhi/sattva) from the Self (kṣetrajña): buddhi is part of prakṛti and thus an object that can be observed, while the Self is the observing consciousness. Because the Self is the witness, it knows the guṇas; the guṇas, being insentient constituents, do not truly know the Self.

In the didactic setting of Śānti Parva, Vyāsa delivers a philosophical clarification aimed at inner peace and liberation: he explains how to discern the seer from the seen, so that one does not mistake mental functions and guṇic movements for the true Self.