Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

सूक्ष्मभूत-भूतात्मविज्ञानम्

Knowing the subtle principle and the bhūtātman through yoga

न क़ुद्धयेन्न प्रह्ष्येच्च मानितो$मानितश्न यः । सर्वभूतेष्वभयदस्तं देवा ब्राह्मणं विदु:

na kuddhyen na prahṛṣyec ca mānito 'mānitaś ca yaḥ | sarvabhūteṣv abhayadas taṃ devā brāhmaṇaṃ viduḥ ||

Vyāsa nói: Người không nổi giận cũng không hân hoan—dù được tôn kính hay bị khinh miệt—và ban sự vô úy cho mọi loài, người ấy được chư thiên nhận là một bà-la-môn chân chính, kẻ tri Brahman.

not
:
TypeIndeclinable
Root
कुद्ध्येत्should become angry
कुद्ध्येत्:
TypeVerb
Rootकुध् (कुप्)
FormVidhi-linga, optative, 3rd, singular, Parasmaipada
nor
:
TypeIndeclinable
Root
प्रहृष्येत्should rejoice/exult
प्रहृष्येत्:
TypeVerb
Rootहृष्
FormVidhi-linga, optative, 3rd, singular, Parasmaipada
and
:
TypeIndeclinable
Root
मानितःhonoured
मानितः:
TypeAdjective
Rootमानित
Formmasculine, nominative, singular
अमानितःdishonoured/insulted
अमानितः:
TypeAdjective
Rootअमानित
Formmasculine, nominative, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
Formmasculine, nominative, singular
सर्वभूतेषुin/among all beings
सर्वभूतेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसर्वभूत
Formneuter, locative, plural
अभयदःgiver of fearlessness
अभयदः:
TypeAdjective
Rootअभयद
Formmasculine, nominative, singular
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, accusative, singular
देवाःthe gods
देवाः:
Karta
TypeNoun
Rootदेव
Formmasculine, nominative, plural
ब्राह्मणम्a brahmana / knower of Brahman
ब्राह्मणम्:
Karma
TypeNoun
Rootब्राह्मण
Formmasculine, accusative, singular
विदुःknow/consider
विदुः:
TypeVerb
Rootविद्
FormLat, present (perfect-like present usage), 3rd, plural, Parasmaipada

व्यास उवाच

V
Vyāsa
D
devāḥ (the gods)
B
brāhmaṇa (Brahman-knower/true brāhmaṇa)
S
sarvabhūta (all beings)

Educational Q&A

A spiritually mature person remains even-minded in both praise and insult, and embodies non-harm by making all beings feel safe; such fearlessness and equanimity are presented as the hallmark of a true brāhmaṇa (Brahman-knower).

In the didactic setting of Śānti Parva, Vyāsa states a criterion for genuine spiritual stature: not social status or ritual alone, but inner steadiness and universal benevolence recognized even by the gods.