महाभूत–इन्द्रिय–मनस्–बुद्धि–अन्तरात्मा विवेकः | Discrimination of Elements, Senses, Mind, Intellect, and Inner Self
अभयं सर्वभूतेभ्यो दत्त्वा यः प्रव्रजेद् द्विज: । लोकास्तेजोमयास्तस्य प्रेत्य चानन्त्यमश्लुते
abhayaṃ sarvabhūtebhyo dattvā yaḥ pravrajed dvijaḥ | lokās tejomayās tasya pretya cānantyam aśnute ||
Vyāsa nói: Người “hai lần sinh” (dvija), sau khi ban cho mọi loài sự vô úy, rồi từ bỏ thế gian mà xuất gia làm kẻ du hành khất sĩ—khi chết sẽ đạt đến những cõi giới rực sáng đầy uy quang, và rốt cuộc chạm tới Vô Cùng, tức giải thoát tối hậu (mokṣa).
व्यास उवाच
Renunciation becomes spiritually fruitful when grounded in universal non-harm: one who gives 'abhaya'—a commitment not to frighten, injure, or exploit any being—and then goes forth as a mendicant is said to attain luminous post-mortem realms and ultimately mokṣa (ānantya).
In Śānti Parva’s instruction on dharma and liberation, Vyāsa states a rule-like assurance: a dvija who first establishes harmlessness toward all creatures and then adopts the life of pravrajyā (wandering renunciation) gains exalted destinations after death and finally reaches the Infinite.