Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Adhyāya 240: Indriya–Manas–Buddhi–Ātman — The Inner Hierarchy and Restraint (इन्द्रिय-मनस्-बुद्धि-आत्म-क्रमः)

तदेतदुपशान्तेन दान्तेनाध्यात्मशीलिना

tadetadupaśāntena dāntenādhyātmaśīlinā

Giáo huấn này cần được tiếp nhận và sống theo bởi người đã an tịnh nội tâm, tự chế, và chuyên tâm vào kỷ luật của Tự Ngã—để lời dạy trở thành sự chuyển hóa đạo hạnh chứ không chỉ là tri thức.

तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
एतत्this
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
उपशान्तेनby/with one who is calmed, tranquil
उपशान्तेन:
Karana
TypeAdjective
Rootउपशान्त
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
दान्तेनby/with one who is self-controlled
दान्तेन:
Karana
TypeAdjective
Rootदान्त
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
अध्यात्मशीलिनाby/with one devoted to the inner self/spiritual discipline
अध्यात्मशीलिना:
Karana
TypeAdjective
Rootअध्यात्मशीलिन्
FormMasculine, Instrumental, Singular

व्यास उवाच

V
Vyāsa

Educational Q&A

The verse emphasizes eligibility for higher instruction: true understanding arises in a person who is tranquil, senses-controlled, and committed to inner spiritual discipline. Ethical maturity and inner restraint are presented as prerequisites for assimilating dharma.

Vyāsa continues a didactic passage in the Śānti Parva, indicating the kind of listener or practitioner suited to receive the preceding or forthcoming teaching—someone calm, disciplined, and oriented toward adhyātma.