Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

Vānaprastha-vṛtti and the Transition toward the Fourth Āśrama (वानप्रस्थवृत्तिः चतुर्थाश्रमोपक्रमश्च)

अलोलुपो&व्यथो दान्तो न कृती न निराकृति: । नास्येन्द्रियमनेकाग्रं न विक्षिप्तमनोरथ:

vyāsa uvāca | alolupo 'vyatho dānto na kṛtī na nirākṛtiḥ | nāsyendriyam anekāgraṃ na vikṣiptamanorathaḥ ||

Vyāsa nói: Người ấy không tham và không khát cầu, không xao động, tự chế; không bị thúc đẩy bởi sự hoạt động cưỡng bách, cũng không bị định hình bởi phô bày bên ngoài. Các căn không tản mác nhiều ngả, và mục đích của tâm không bị quăng quật bởi dục vọng bất an. Bậc trí như vậy, vững trong kỷ luật nội tâm và bằng lòng với những gì đến chỉ để nuôi thân, tiến dần đến tự do khỏi trói buộc thế gian.

अलोलुपःnot greedy, non-covetous
अलोलुपः:
Karta
TypeAdjective
Rootअलोलुप (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
अव्यथःuntroubled, free from distress
अव्यथः:
Karta
TypeAdjective
Rootअव्यथ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
दान्तःself-controlled, subdued
दान्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootदान्त (प्रातिपदिक; दम्-धातोः क्त)
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
कृतीone who is intent on action/achievement; a doer
कृती:
Karta
TypeAdjective
Rootकृती (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
निराकृतिःone who rejects/repels; one who turns away (from things)
निराकृतिः:
Karta
TypeAdjective
Rootनिराकृति (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
अस्यof him, his
अस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
इन्द्रियम्sense-organ(s); faculty
इन्द्रियम्:
Karta
TypeNoun
Rootइन्द्रिय (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular
अनेकाग्रम्not fixed on many points; not scattered in many directions
अनेकाग्रम्:
Karta
TypeAdjective
Rootअनेकाग्र (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
विक्षिप्तम्distracted, thrown about
विक्षिप्तम्:
Karta
TypeAdjective
Rootविक्षिप्त (प्रातिपदिक; क्षिप्-धातोः क्त, वि-उपसर्ग)
FormNeuter, Nominative, Singular
मनोरथःdesire, wish (lit. chariot of the mind)
मनोरथः:
Karta
TypeNoun
Rootमनोरथ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular

व्यास उवाच

V
Vyāsa
I
indriya (the senses)
M
manoratha (mental desires/aims)

Educational Q&A

The verse defines the inner marks of a liberated-minded knower: freedom from greed, calmness, self-restraint, and a mind not scattered by shifting desires. Liberation is linked to steadiness and non-dependence on external identity or compulsive achievement.

In the Śānti Parva’s instruction on peace and liberation, Vyāsa continues a didactic description of the sāṅkhya-yogin (the wise practitioner), listing qualities that characterize one who is moving beyond worldly bondage.