कर्म–ज्ञान–दैव–स्वभावविचारः
Inquiry into Karma, Knowledge, Fate, and Nature
बहुश्रुतश्चित्रकथ: पण्डितोडलालसो5शठ: । अदीनोडक्रोधनो<लुब्धस्तस्मात् सर्वत्र पूजित:
bahuśrutaś citrakathaḥ paṇḍito ’lālaso ’śaṭhaḥ | adīno ’krodhano ’lubdhas tasmāt sarvatra pūjitaḥ ||
Vāyu nói: Ngài học rộng nghe nhiều, và kể chuyện bằng lối lạ lùng, cuốn hút. Tuy thành tựu trọn vẹn về học thuật, Ngài không vướng tham cầu và dối trá. Không khuất phục trước khổ nạn, không bị giận dữ chạm đến, không bị lòng tham làm hoen ố; vì thế Ngài được tôn kính khắp nơi.
वायुदेव उवाच
True honor follows a blend of learning and character: scholarship joined with self-restraint—freedom from craving, deceit, dejection, anger, and greed—makes a person worthy of respect everywhere.
Vāyu describes the traits of an exemplary learned person, praising not only his knowledge and distinctive manner of discourse but, more importantly, his moral purity and emotional discipline, which explain why he is universally revered.