योग–सांख्यसमन्वयः, रथोपमा, व्यक्त–अव्यक्तविवेकः
Yoga–Sāṃkhya Synthesis, Chariot Allegory, and the Vyakta–Avyakta Distinction
तेष्वेवमादीनाचारानाचरत्सु विपर्यये
teṣv evam-ādīn ācārān ācaratsu viparyaye
Khi những kẻ ấy, tuy đã được dạy về các nguyên tắc của hạnh kiểm đúng đắn và những điều tương tự, lại hành xử trái ngược—bỏ rơi sự thực hành chính đáng và quay về nẻo đảo nghịch—
शक्र उवाच
The line highlights a key ethical concern in dharma-literature: knowing or being taught proper conduct is not enough—when people act contrary to established right practice, disorder and moral failure follow. It sets up a contrast between dharmic norms (ācāra) and their violation (viparyaya).
Śakra (Indra) is speaking and describing a situation where individuals who have been associated with or instructed in proper codes of conduct nevertheless behave in the opposite way. The verse functions as a transitional clause, preparing for consequences, admonition, or corrective guidance in the surrounding passage.