बलीन्द्रसंवादः — Kāla, Anityatā, and the Limits of Agency
Mahābhārata 12.217
धृत्या देहान् धारयन्तो बुद्धिसंक्षिप्तचेतस: । स्थानेभ्यो ध्वंसमानाश्र सूक्ष्मत्वात् तदुपासते
bhīṣma uvāca | dhṛtyā dehān dhārayanto buddhisaṃkṣiptacetasaḥ | sthānebhyo dhvaṃsamānāśrāḥ sūkṣmatvāt tad upāsate ||
Bhishma nói: Có những yogin, nhờ nghị lực nội tâm, vẫn nâng giữ thân này, đồng thời dùng trí phân biệt thu nhiếp tâm, kéo nó ra khỏi các đối tượng của giác quan. Rút chỗ nương tựa khỏi những “trạm” thân và căn vốn dễ hoại diệt, và vì trí tuệ đã trở nên vi tế, họ thờ phụng “Đấng Ấy”—Brahman Tối Thượng.
भीष्म उवाच
True spiritual practice is described as sustaining embodied life with steadfastness while withdrawing the mind from sense-objects, abandoning reliance on perishable bodily-sensory supports, and turning subtle, refined intellect toward contemplation of Brahman.
In Bhishma’s instruction during the Shanti Parva, he characterizes a class of yogins: they practice inner withdrawal and concentration, detach from the sensory ‘stations’ that decay, and engage in worshipful contemplation of the Supreme Reality.