Guru’s Instruction on Dream, Mind, Guṇas, and Knowing Brahman
Svapna–Manas–Guṇa–Brahma-vicāra
दृष्टवा च सहिता: सर्वे दैत्या: सत्त्वममानुषम् । प्रसह्म॒ तरसा सर्वे संतस्थु: कालमोहिता:
dṛṣṭvā ca sahitāḥ sarve daityāḥ sattvam amānuṣam | prasahya tarasā sarve saṃtasthuḥ kālamohitāḥ ||
Thấy sức mạnh phi nhân ấy, toàn thể bọn Daitya đang tụ họp đều bị chặn đứng, đà tiến công bị bẻ gãy. Bị mê lầm bởi định mệnh và Thời gian (kāla), chúng đứng sững lại, không còn khí thế.
भीष्म उवाच
Even great powers can be arrested when Kāla (the force of time/fate) overwhelms discernment; ethical reflection in the Śānti context highlights how moha (delusion) disrupts right judgment and decisive action.
Bhīṣma describes a moment when the assembled Daityas witness an extraordinary, superhuman display of strength; their aggressive advance is abruptly checked, and, confused by the workings of Kāla, they stand motionless.