Adhyāya 2: Nārada’s Disclosure—Karṇa’s Training and the Brahmin’s Curse (Śānti-parva)
सख्यं च वासुदेवेन बाल्ये गाण्डीवधन्चन: । प्रजानामनुरागं च चिन्तयानो व्यदह्त
sakhyaṃ ca vāsudevena bālye gāṇḍīvadhanvanaḥ | prajānām anurāgaṃ ca cintayāno vyadahad rājendra ||
Nārada nói: “Tâu đại vương, cứ ngẫm đến những điều ấy—sức mạnh của Bhīmasena, sự mau lẹ của Arjuna, trí tuệ phân minh của bệ hạ, đức khiêm cung của Nakula và Sahadeva, tình bạn từ thuở ấu thơ giữa Arjuna cầm Gāṇḍīva với Vāsudeva (Kṛṣṇa), và lòng dân sâu nặng dành cho các Pāṇḍava—hắn liền bị thiêu đốt trong lòng, cháy rực bởi nỗi đố kỵ đầy lo sợ.”
नारद उवाच
The verse highlights how virtue, capability, strong alliances, and public goodwill create legitimate authority—yet these same strengths can provoke envy in rivals. Ethically, it warns that jealousy arises from comparing oneself to others’ excellence, and that a ruler should master such inner fires rather than be driven by them.
Nārada describes a person (in context, a rival of the Pāṇḍavas) who becomes inwardly tormented after reflecting on the Pāṇḍavas’ advantages: Bhīma’s power, Arjuna’s agility, the addressee-king’s intelligence, Nakula and Sahadeva’s humility, Arjuna’s early friendship with Kṛṣṇa, and the people’s affection for the Pāṇḍavas.