Adhyāya 199: Karma–Jñāna Causality and the Nirguṇa Brahman
Manu’s Instruction
तौ चोवाच स राजर्षि: कृतकार्यों गमिष्यथ: । नेदानीं मामिहासाद्य राजधर्मो भवेन्मृषा
tau covāca sa rājarṣiḥ: kṛtakāryau gamiṣyathaḥ | nedānīṃ mām ihāsādya rājadharmo bhaven mṛṣā ||
Bấy giờ vị vương hiền triết nói với hai người: “Các ngươi chỉ được rời đi sau khi việc của mình đã được phân xử thỏa đáng. Đã đến đây gặp ta, thì chớ rời đi khi mục đích chưa thành. Ta e rằng nếu không, bổn phận công lý của bậc quân vương sẽ trở nên hư dối—thậm chí bị hoen ố.”
ब्राह्मण उवाच
A king must ensure that those who seek justice receive a completed resolution; otherwise rājadharma (royal duty) becomes ‘mṛṣā’—discredited or morally compromised. The verse stresses accountability and the ethical necessity of finishing adjudication once petitioners have approached the ruler.
A royal sage addresses two parties who have come before him with a matter in dispute. He instructs them not to leave immediately, but to remain until their business is properly concluded, expressing concern that failing to complete the process would tarnish the integrity of royal justice.