Jāpakānāṃ Gatiḥ — The Destinies of Japa-Practitioners (Śānti Parva 12.190)
अहिंस्र: सर्वभूतानां मैत्रायणगतश्चरेत्
ahiṁsraḥ sarvabhūtānāṁ maitrāyaṇagataś caret
Bharadvāja nói: Hãy sống không bạo hại bất kỳ loài hữu tình nào và cư xử với tất cả bằng tinh thần thân thiện. Từ bỏ sự chấp thủ và luyến ái đối với vợ, con và những điều tương tự, nhờ sức mạnh của trí phân biệt, hãy chế ngự các căn và đạt đến trạng thái không sợ hãi, không sầu khổ—cả ở đời này lẫn đời sau.
भरद्वाज उवाच
Practice non-violence and universal friendliness, relinquish possessive attachment to family ties, and use discernment to master the senses; this leads to a fearless, grief-free condition in both present life and afterlife.
In the Shanti Parva’s instruction on dharma and liberation-oriented conduct, Bharadvaja articulates a discipline of ahiṁsā, maitrī, detachment, and sense-restraint as the practical path to inner security and freedom from sorrow.