Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Adhyāya 174: Karma as an inescapable companion (कर्मानुगमन-उपदेश)

वैशम्पायन उवाच एतच्छुत्वा तदा वाक्‍्यं भीष्मेणोक्त महात्मना । युधिष्ठिर: प्रीतमना बभूव जनमेजय,वैशम्पायनजी कहते हैं--जनमेजय! महात्मा भीष्मका यह वचन सुनकर राजा युधिष्ठिर मन ही मन बड़े प्रसन्न हुए

vaiśampāyana uvāca etac chrutvā tadā vākyam bhīṣmeṇoktaṁ mahātmanā | yudhiṣṭhiraḥ prītamanā babhūva janamejaya ||

Vaiśampāyana nói: “Hỡi Janamejaya, khi ấy, nghe những lời do đại hồn Bhīṣma thốt ra, vua Yudhiṣṭhira hoan hỷ trong lòng—tâm an định, vui vẻ tiếp nhận lời giáo huấn về dharma.”

वैशम्पायनःVaiśampāyana
वैशम्पायनः:
Karta
TypeNoun
Rootवैशम्पायन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
एतत्this
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
TypeVerb
Rootश्रु
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
तदाthen
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
वाक्यम्speech; statement
वाक्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootवाक्य
FormNeuter, Accusative, Singular
भीष्मेणby Bhīṣma
भीष्मेण:
Karana
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Instrumental, Singular
उक्तम्said; spoken
उक्तम्:
TypeVerb
Rootवच्
Formक्त (past passive participle), Neuter, Accusative, Singular
महात्मनाby the great-souled one
महात्मना:
Karana
TypeNoun
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Instrumental, Singular
युधिष्ठिरःYudhiṣṭhira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रीतमनाwith delighted mind; pleased
प्रीतमना:
TypeAdjective
Rootप्रीतमन्
FormMasculine, Nominative, Singular
बभूवbecame; was
बभूव:
TypeVerb
Rootभू
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
जनमेजयO Janamejaya
जनमेजय:
Sampradana
TypeNoun
Rootजनमेजय
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Bhīṣma
Y
Yudhiṣṭhira
J
Janamejaya

Educational Q&A

The verse highlights the ethical importance of receptive listening: when dharma is taught by a venerable authority (Bhīṣma), the rightful response is thoughtful acceptance, leading to inner clarity and joy in the learner (Yudhiṣṭhira).

Vaiśampāyana continues narrating to King Janamejaya: after Bhīṣma delivers his counsel, Yudhiṣṭhira hears it and becomes mentally pleased, indicating approval and readiness to follow the dharmic guidance.