Ajagara-vrata (The ‘Python’ Discipline): Prahrāda Questions a Wandering Sage
तासु ते पूजिता राज्ञा निषण्णा द्विजसत्तमा: । तिलदर्भोदकेनाथ अर्चिता विधिवद् द्विजा:
tāsu te pūjitā rājñā niṣaṇṇā dvijasattamāḥ | tiladarbhodakenātha arcitā vidhivad dvijāḥ ||
Bhishma nói: Khi các vị Bà-la-môn tối thượng ấy, đã được nhà vua tôn kính, an tọa trên những chỗ ngồi kia, thì Virūpākṣa cầm vừng (til), cỏ kuśa và nước, mà cúng bái các vị Bà-la-môn ấy đúng theo nghi thức.
भीष्म उवाच
That upholding dharma includes honoring learned Brahmins and performing prescribed rites correctly; respectful hospitality and ritual propriety are presented as supports of righteous kingship and social-spiritual order.
After the king honors the Brahmins and they sit on the prepared seats, Virūpākṣa performs their formal worship using ritual items—sesame, kuśa-grass, and water—following proper procedure.