त्रिवर्गविचारः
Tri-varga Deliberation: Dharma, Artha, Kāma
अनिन्दितो हाुकामात्मा नाल्पेष्वर्थ्यनसूयक: । समुद्रकल्प: स नरो न कथंचन पूर्यते
anindito hi akāmatmā nālpeṣv arthy anasūyakaḥ | samudrakalpaḥ sa naro na kathaṃcana pūryate ||
Bhīṣma nói: “Người tự chế, nội tâm không còn khát ái, thì không bị chê trách. Người ấy không chìa tay vì lợi nhỏ, không ham những khoái lạc giác quan tầm thường, và không tìm lỗi nơi kẻ khác. Người như vậy mang chiều sâu như biển cả; và như biển không đầy dù nhận vô lượng nước, người ấy cũng chẳng bao giờ tự mãn—luôn tiếp tục tích lũy dharma.”
भीष्म उवाच
A truly disciplined person is free from craving, does not chase petty gains or trivial pleasures, and does not fault-find; such a person remains ever intent on increasing dharma, never becoming complacently 'full' of virtue.
In Śānti Parva, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira on righteous conduct; here he describes the marks of a blameless, self-restrained person using the ocean as a metaphor for inexhaustible depth and continual growth in dharma.